
“…the gospels are not reliable accounts of what happened in the history of the real world. All were written long after the death of Jesus…”
Richard Dawkins
One of the critiques against the accounts of Jesus in the gospels (Matthew, Mark, Luke and John) is that they are legends written at a time far removed from the events themselves. They are not history but embellished legends like King Arthur and the Knights of the Round Table. But how true is this? I have made the case that the gospels give us strong evidence for the the resurrection. But how reliable are the accounts in which this evidence is based upon? In this article, we want to give three levels of evidence which show that the gospels were certainly written by people who had to have a direct and intimate knowledge of the people, backgrounds and events surrounding Jesus. The evidence strongly points to them coming from eye-witness accounts.
Evidence # 1: Superior Testimony for Life of Jesus
The record of Jesus, found in the Gospels, contains a remarkable amount of information that is superior to any person in ancient times as measured by the:
- amount of recorded content
- proximity to the events recorded
- the earliest surviving documents
If Jesus were a person of miraculous and eternal importance sent to earth, this should not be surprising. We would think that this kind and quality of testimony would be expected. If he were not, then this amount and quality of information is inconceivable. Here is why. Jesus was from a remote backwater town (Nazareth in Galilee) in a troublesome and insignificant country of Palestine (Israel was called Palestine by Rome). Palestine, about the size of New Jersey, was about 2,300 square miles with a population of around 500,000. He was born and raised in a peasant class of carpenters and carried out only three years (AD 30-33) of public ministry in this small country. Compare this to the most powerful and well-known man of Jesus’ time: Tiberius Caesar (ruler of the Roman Empire), who reigned 23 years (AD 14–37) over three continents which covered approximately 1,100,000 square miles of land and included around 60 million people. Even with these vast imbalances, there is a superior documentation for Jesus than there is Tiberius. Jesus was only known in an area that had much less than 1% of the territory, with only 8% of the population, and 1/10 of public activity as Tiberius . With this is mind, let’s compare the main sources regarding the two lives.
Sources On the Life of Tiberius
| Author and Work | Words | Earliest Copy | Date Written |
| Velleius Paterculus, Roman History | 6,489 | 16th century | AD 30 |
| Tacitus, Annals | 48,200 (most of this was not about Tiberius) | 9th century | after AD 110 |
| Suetonius, Tiberius | 9,310 | 9th century | after AD 120 |
| Cassius Dio, Roman History | 14,293 | 9th century | after AD 200 |
Sources to the Life of Jesus.
| Gospel | Words | Earliest Copy | Date Written |
| Matthew | 18,347 | 2nd/3rd century | 80–85 |
| Mark | 11,103 | 3rd century | 65–70 |
| Luke | 19,463 | 3rd century | 60–85 |
| John | 15,445 | 2nd century | 80-95 |
In summary, we see that the gospels have a higher amount of recorded content, despite Tactus’ 48,200 words. They are written closer to the events recorded, even in the time period of reliable memory. They also have the earliest surviving documents.
What about Paerculus being a contemporary writer?
With all of this, there are two areas the records about Tiberius might seem superior. The first is that Velleius Paterculus wrote as a contemporary (AD 30) of Tiberius. However, he wrote under political pressure to provide propaganda for the reign of Tiberius, not as an objective historian. Tiberius financially supported him to write for this purpose. In fact, Tacitus and Suetonius (two of the authors mentioned above) tell us that Tiberius executed many people suspected of writing against him. Paterculus, of course, tells us nothing about this. For this reason, his writing is considered to have the least value of the four sources.
What about all of the content that Tacitus provide?
The second apparent advantage for the records about Tiberius is the length of Tacitus’s Annals, 48,200 words. Understand that though he deals with Tiberius’s reign, they focus on many events and intrigues that happened while he was emperor which are not directly linked to Tiberius, himself. By contrast, all four Gospels are exclusively focused on Jesus.
Evidence # 2: Geographical Details
The four gospels demonstrate a direct familiarity with the geography of the places they write about. In total, they mention twenty-six towns. Among the towns listed are not only famous places, like Jerusalem, but also small towns, which would not have been known to outsiders. Beyond this, they described geographical locations in a way that would have only been customary or traditional to the locals of that area. Let’s look at one impressive example.
Sea of Galilee
According to the gospels, Jesus spent much of his time by the Sea of Galilee. Now, “sea” is a rather exaggerated word for a body of water just thirteen miles in length and eight miles wide. Those who did not grow up by the Sea of Galilee would not have referred to is as a sea. It would be seen as a lake. Those from the area who had not traveled far or wanted to give this beloved body of water a more elevated name called it a “sea”. Matthew, who was from Galilee, uses the word “sea” sixteen times. Mark, who recorded the words of Peter, who fished there for years, uses “sea” nineteen times. John, a Galilean fisherman, uses the word “sea” nine times. In distinction from them, Luke (a gentile outsider), who was from Antioch (over 200 miles north of Palestine), alone of the four writers just calls it “the lake.” (Luke 5:1, 8:22-23) This is what you would expect from writers, who were actually there, and had an intimate knowledge of the customs and language of the time.
Chorazin Is Only In the Bible
The gospels are valuable geographical sources giving the first or only recorded cases of certain towns. Jesus reproaches three Jewish towns: Chorazin, Bethsaida, and Capernaum.
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! … And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens?
Matthew 11:21, 23
The little-known village Chorazin is in fact on the road to Bethsaida and just a couple of miles north of Capernaum. There was not a single literary source that is known that could have provided this information to a gospel author. In fact, if it were not for the Bible there would be no record of it. Yet, archaeology shows it to be an abandoned town. (Jesus did curse it.) Chorazin is mentioned because they were eye-witnesses of the times and geography surrounding Jesus.
Decapolis Receives Its First Mention
Another example is that no historian doubts the existence of the Decapolis, a group of cities characterized particularly by a gentile population. These are mentioned in the works of Josephus, Pliny the Elder, and Ptolemy. But according to widely accepted dates, Mark is the first to mention the Decapolis. (Mark 5:20, 7:31; Matthew 4:25) This, again adds another layer of evidence that the writers were native to the environment in which Jesus did his ministry.
Evidence # 3: Detailed Account of Names
Another strong level of evidence was the gospel writers detailed use of names. Names are often difficult to remember. Most names of people are assigned rather arbitrarily with no memorable reason why an individual should be called one name or another. We regularly forget names even as we remember many other things about people. This has strong implications for the quality of information we have within the gospels because their knowledge of local names reinforces the authenticity of having been there either directly or indirectly. It stretches the imagination to think that later writers would have been able to research local naming patterns and write a plausible story. It is even more far-fetched to think that four authors might have been able to do this, as each contains names not in the other three.
Palestinian Naming Patterns
Jews were located in many places in the Roman Empire and the different locations (e.g. Egypt, Lybia, Syria) had rather distinct naming patterns. The popularity of various names among Jews outside Palestine bore little relationship to those inside Palestine. Richard Bauckham (New Testament scholar at Cambridge), has studied the relative frequency of different Jewish personal names in Palestine surrounding the time of Jesus. His research shows that the Gospels are nearly perfect in how they captured the frequency of names among Palestinian Jews of the time. By contrast, if you examine the most popular Jewish names in a different region (such as Egypt), the list is dramatically different.
| Popularity of Names Cited in Palestinian Literature of the Time | Popularity of Names Cited by the New Testament Authors |
| 15.6% of the men had the name Simon or Joseph | 18.2% of the men had the name Simon or Joseph |
| 41.5% of the men had one of the nine most popular names | 40.3% of the men had one of the nine most popular names |
| 28.6% of the women had the name Mary or Salome | 38.9% of the women had the name Mary or Salome |
| 49.7% of the women had one of the nine most popular names | 61.1% of the women had one of the nine most popular names |
Bauckham highlights a further feature, which is the unclarity that arises when so many individuals share the same name, for example, Simon. There were no last names to distinguish people, so they had to clarify by other ways. Common ways to do this included adding an element such as a father’s name, a profession, or a place of origin. This is what we find in the gospels: clarifiers are used with the most common names and not with the less common ones. The most common name for Palestinian Jewish males was Simon, so the Simons we have in the gospels are introduced with clarifiers, such as:
- Simon Peter (Mark 3:16)
- Simon the Zealot (Mark 3:18)
- Simon the Leper (Mark 14:3)
- Simon the Cyrenian (Mark 15:21)
Likewise Mary was the most common female name, and Mary’s clarifiers, are as, “Mary Magdalene and Mary the mother of James and Joseph” (Matthew 27:56). Someone living outside the land or at a later time would not be able to give people the right names. However, the gospels have four different authors, who have managed to present us with a credible array of Palestinian Jewish names. What is more, they have clarified the most common names for that land even though in another land those same names were not so common as to require clarification. (e.g. In Lybia, Simon would be an uncommon name.)
Names of the Twelve Apostles
The remarkable extent of this may be seen by considering the list of apostles as given in Matthew’s Gospel. Peter Williams (New Testament professor at Cambridge) provides a list of the 12 apostles with brackets beside their names ranking the popularity of each of their names in Palestine at the time. What is striking is that the more popular the name, the more it needs a clarifier.
These are the names of the twelve apostles: first, Simon [1] (who is called Peter) and his brother Andrew [99]; James [11] son of Zebedee, and his brother John [5]; Philip [61] and Bartholomew [50]; Thomas [99] and Matthew [9] the tax collector; James [11] son of Alphaeus, and Thaddaeus [39]; Simon[1] the Zealot and Judas[4] Iscariot, who betrayed him.
Matthew 10:2-4
We see immediately that the more popular names, like Simon [1], Judas [4], John [5] Matthew [9], and James [11] have clarifiers. On the other hand, the less popular names like Thaddaeus, Bartholomew, Philip, and Thomas do not have clarifiers. So not only are the names authentically Palestinian, but the clarifying patterns are such as would be necessary in Palestine, but not elsewhere.
By far the simplest explanation is that the Gospel authors were able to give an authentic pattern of names in their narrative because they were reliably reporting what people were actually called. Given that names are also hard to remember, the authentic pattern of names in the Gospels suggests that their testimony is of high quality. After all, if they have correctly remembered the less memorable details—the names of individuals—then they should have had no difficulty in remembering the more memorable outline of events.
Peter Willaims, Can We Trust the Gospels?
Conclusion
There are so many more levels of evidence which can be provided, as well as so many more details to the evidences given here. Suffice it to say, the evidence bears out the conclusion made toward the end of John’s gospel:
This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.
John 21:24

